Benvingut/da

Sortir
Sonets


Afegir al cistell   
 
Preu: 17,00 €
Col·lecció: Jardins de Samarcanda
ISBN: 978-84-9766-382-3
Nombre de Pàgines: 176
Mides:
Enquadernació: Rústega sense solapes
Data primera edició: Octubre del 2015


Compartir aquesta pàgina a:

Sonets

William Shakespeare | Txema Martínez

(Segona)

Shakespeare és una cultura en si mateixa dins la tradició literària catalana, que amb ell se significa i aspira a l'excel·lència que li pertoca dins el cànon europeu.
Aquesta nova traducció al català dels seus Sonets complets (1609) ens mostra el Shakespeare del segle XXI, un amant apassionat, sensual i sexual, sempre intel·ligent, a través de la música única del geni clàssic més modern, que 400 anys després parla amb veu d'avui. Decasíl·labs rimats per a un amor, com els d'Homer, Dante o Baudelaire, jove, immortal i necessari.

Txema Martínez (Lleida, 1972). Poeta, traductor i editor, ha publicat diversos llibres de poemes, entre els quals L'arrel i la pluja (Proa, 2008), a més d'algunes plaquettes. Inclòs en diverses antologies i traduïa diferents idiomes (com l'italià, l'irlandès o el letó), ha obtingut, entre d'altres, els premis de poesia Salvador Espriu, Màrius Torres, Joan Alcover-Ciutat de Palma i Carles Riba. Va reunir una tria dels seus articles de premsa a Les cendres (2005).

William Shakespeare | Txema Martínez

William Shakespeare (1564-1616) és considerat un dels escriptors més grans de tots els temps. El seu geni il·lumina tota la seva extensa obra, de les comèdies a les tragèdies, passant per tota la seva poesia. Peces com Hamlet (1601), El rei Lear (1606), Macbeth (1612) o els Sonets (1609), instal·lades al capdamunt del cànon de la literatura universal, són només una petita mostra del volum de la seva obra. Encara avui dia, Shakespeare ens convida a pensar en les qüestions més transcendentals de la condició humana.