Benvingut/da

Sortir
Traducció jurídica i jurada francès-català


Voleu llegir-ne un fragment?

Versió electrònica

Afegir al cistell   
 
Preu: 28,00 €
Col·lecció: Biblioteca de traducció i interpretació
ISBN: 978-84-9766-599-5
Nombre de Pàgines: 308
Mides: 16,5 x 24
Enquadernació: Rústica
Data primera edició: Maig del 2017


Compartir aquesta pàgina a:

Traducció jurídica i jurada francès-català

Teoria i pràctica

Gemma Andújar | Montserrat Cunillera

(Primera)

Aquesta és la primera obra que aborda la traducció jurídica i jurada en la combinació francès-català. Adreçat especialment a estudiants, docents i professionals de la traducció jurídica i jurada, el llibre, dividit en dues parts interconnectades, combina capítols teòrics i pràctics que ens posen a l’abast diferents aspectes relacionats amb aquestes disciplines: des de les característiques, la diversitat i les tendències actuals del llenguatge jurídic, les eines metodològiques i les tècniques de la traducció jurídica, fins a l’exercici professional de la traducció jurada.

Aquest llibre omple un buit manifest en el mercat editorial català d’especialitat jurídica: tot un repte que els especialistes de les ciències del llenguatge i la traducció, de diferents combinatòries, no poden obviar.

Gemma Andújar | Montserrat Cunillera

Gemma Andújar i Montserrat Cunillera són professores de traducció de la Universitat Pompeu Fabra. Totes duen formen part del CEDIT (Grup de Recerca d'Estudis del Discurs i Traducció).

Recull de premsa

Ressenya a Revista de llengua i dret - juny/2019